English Section

      Buddhism Today 

Vietnamese Section

   

...... ... .  . .  .  .

Tipitaka » Sutta Pitaka » Khuddaka Nikaya » Theragatha » Context of this chapter

Theragatha I
(Selected suttas)
For free distribution only, as a gift of Dhamma

I.1 -- Subhuti

My hut is roofed, comfortable,
    free of drafts;
my mind, well-centered,
    set free.
I remain ardent.
    So, rain-deva.
    Go ahead & rain.


I.2 -- Mahakotthika [top]

Calmed, restrained,
giving counsel unruffled,
he lifts off evil states of mind --
    as the breeze,
    a leaf from a tree.


I.3 -- Kankharevata [top]

    See this:
the discernment
of the Tathagatas,
like a fire ablaze in the night,
giving light, giving eyes,
to those who come,
subduing their doubt.

[See also: Ud V.7 (Kankharevata = Revata the Doubter).]


I.7 -- Bhalliya [top]

Who scatters the troops
of the King of Death --
as a great flood,
a very weak bridge made of reeds --
    is victorious,
for his fears are dispersed.
    He's tamed,
    unbound,
    steadfast in himself.


I.14 -- Vanavaccha's pupil [top]

My preceptor said to me:
    Let's go from here, Sivaka.
My body stays in the village,
my mind has gone to the wilds.
Even though I'm lying down,
    I go.
There's no tying down
    one who knows.


I.16 -- Belatthasisa [top]

Just as a fine thoroughbred steed,
with swishing tail & mane
runs with next-to-no effort,
so my days & nights
run with next-to-no effort
now that I've gained a happiness
        not of the flesh.


I.22 -- Cittaka [top]

    Peacocks,
crested, blue, with gorgeous necks,
cry out in Karamvi,
thrilled by the cold wind.
They awaken the sleeper
    to meditate.


I.26 -- Abhaya [top]

Hearing the well-spoken words
of the Awakened One,
Kinsman of the Sun,
I pierced what is subtle --
    as if, with an arrow,
    the tip of a horse-tail hair.


I.29 -- Harita [top]

    Harita,
raise yourself up-
    right
and, straightening your mind
-- like a fletcher, an arrow --
    shatter ignorance
        to bits.


I.32 -- Suppiya [top]

I'll make a trade:
aging for the Ageless,
burning for the Unbound:
    the highest peace,
    the unexcelled rest
        from the yoke.


I.39 -- Tissa [top]

As if struck by a sword,
as if his head were on fire,
a monk should live the wandering life
    -- mindful --
for the abandoning of sensual passion.


I.41 -- Sirivaddha [top]

Lightning lands on the cleft
between Vebhara & Pandava,
    but,
having gone to the cleft in the mountains,
he's absorbed in jhana -- the son
    of the one without compare,
    the one who is Such.


I.43 -- Sumangala [top]

So freed! So freed!
So thoroughly freed am I
from three crooked things:
my sickles, my shovels, my plows.
Even if they were here,
        right here,
I'd be done with them,
        done.
Meditate, Sumangala.
Meditate, Sumangala.
Sumangala, stay heedful.


I.49 -- Ramaneyyaka [top]

Even with all the whistles & whistling,
the calls of the birds,
this, my mind, doesn't waver,
for my delight is in
        oneness.


I.50 -- Vimala [top]

The earth's sprinkled
with rain, wind
is blowing, lightning
wanders the sky,
but my thoughts are stilled,
    well-centered
    my mind.


I.56 -- Kutiviharin [top]

Who's in the hut?
A monk's in the hut --
    free from passion,
    with well-centered mind.
Know this, my friend:
    The hut you built
    wasn't wasted.


I.68 -- Ekuddaniya [top]

Exalted in mind & heedful:
a sage trained in sagacity's ways.
He has no sorrows, one who is Such,[1]
    calmed & ever mindful.

Note:

1. Tadi: "Such," an adjective to describe one who has attained the goal. It indicates that the person's state is indefinable but not subject to change or influences of any sort. [Go back]


I.84 -- Nita [top]

Asleep the whole night,
delighting in company by day:
    when, when
    will the fool
    bring suffering & stress
        to an end?


I.93 -- Eraka [top]

Sensual pleasures are stressful,
            Eraka.
Sensual pleasures aren't ease.
Whoever loves sensual pleasures
    loves stress,     Eraka.
Whoever doesn't,
    doesn't love stress.


I.95 -- Cakkhupala [top]

I'm blind,
my eyes are destroyed.
I've stumbled
on a wilderness track.
    Even
if I must crawl,
    I'll go on,
but not with an evil companion.


I.104 -- Khitaka [top]

How light my body!
Touched by abundant
rapture & bliss,
-- like a cotton tuft
borne on the breeze --
it seems to be floating
        -- my body!


I.111 -- Jenta [top]

Going forth is hard;
    houses are hard places to live;
the Dhamma is deep;
    wealth, hard to obtain;
it's hard to keep going
with whatever we get:
    so it's right that we ponder
    continually
    continual
    inconstancy.


I.113 -- Vanavaccha [top]

With clear waters &
    massive boulders,
frequented by monkeys &
    deer,
covered with moss &
    water weeds,
those rocky crags refresh me.


I.118 -- Kimbila [top]

As if sent by a curse,
it drops on us --
        aging.
The body seems     other,
though it's still the same one.
I'm still here
& have never been absent from it,
but I remember myself
as if somebody else's.


I.120 -- Isidatta [top]

The five aggregates,
having been comprehended,
stand with their root
    cut through.
For me
    the ending of stress
        is reached;
    the ending of fermentations,
        attained.


 


Updated: 1-7-2000

Return to "Buddhist Texts"

Top of Page