English Section

      Buddhism Today 

Vietnamese Section

   

...... ... .  . .  .  .

A LITTLE SONG OF CHEER

Why Worry?  by K. Sri Dhammananda


When you're feeling sad, my dearie,

Go and cheer some other soul,

When you're feeling weak and weary,

Smile, and lend a hand to all;

 

Then the morrow will dawn happier,

And the sun will brighter shine;

And the day will seem far fairer

Than if you were prone to pine.

 

When you're feeling angry, dearie,

Speak one word of love and peace

To the one who make you angry,

And your anger soon will cease;

 

Love is always like the sunshine,

It will ever bring you cheer:

How brightly gleams its rays divine

Spreading happiness far and near!

 

Hate is like the fire, my dearie,

It will burn your heart and mind;

It will make you sick and weary;

Love can heal the sick and blind.

 

So may you be a sun of love

To shine aloft the sky of life;

From sphere to sphere in thought to move,

And dispel darkness, hate and strife!


In Vietnamese

Translated by Quang Thanh

Bài Ca An Vui

Bạn hỡi! Nếu lòng bạn ưu tư,

Hãy đến và chia sẻ cùng những tâm hồn cởi mở.

Bạn hỡi, nếu lòng bạn yếu mềm,

Hãy mĩm cười và giang tay đến cùng mọi người.

 

Rồi bình minh sẽ mang đến niềm hạnh phúc,

Và mặt trời sẽ rực sáng tươi thêm,

Và một ngày sẽ trôi qua êm dịu,

Hơn là bạn vẫn ôm mãi lòng héo hắt.

Bạn hỡi! Khi lòng bạn tức giận,

Hãy nói một lời yêu thương và hòa bình,

Đến những ai làm bạn tức giận,

Thì tức giận đó sẽ tan thành mây khói.

 

Tình thương như ánh sáng mặt trời,

Nó sẽ luôn mang đến cho bạn niềm vui,

Sẽ chiếu sáng rực rỡ khắp muôn nơi,

Và lan truyền hạnh phúc đến mọi ngã.

 

Bạn hỡi! Hận thù như mọi ngọn lửa hồng,

Nó sẽ thiêu đốt tình thương và lý trí của bạn,

Nó sẽ làm bạn thêm hao gầy,

Và chỉ tình thương mới có thể chữa lành bệnh si mê này.

 

Bạn xin hãy là một bầu trời tình thương,

Để tỏa chiếu khắp vùng trời cuộc sống,

Và lan tỏa đến khắp chốn địa cầu,

Xóa tan đi những tranh chấp, hận thù và si mê.

9/25/07 Houston, TX


Updated: 27-09-2007

Return to "Buddhist Poems and Stories"

Top of Page