Trang tiếng Anh

Đạo Phật Ngày Nay 

Trang tiếng Việt   

   

...... ... ..  . ..  .  .

Truyện Cổ Phật Giáo

Truyện Thơ

Tập 1

Tâm Minh Ngô Tằng Giao

***

* Diệu Phương tái bản * 2002 *

 

(21)

Dạy Khỉ Nói

 

Nước kia có một ông Vua

Vốn ham việc lạ, lại ưa chuyện đùa

Tuổi Vua bẩy chục có thừa

Một hôm cao hứng nhân mùa đầu Xuân

Vua truyền lệnh khắp xa gần

Từ quan cho chí tới dân hay rằng

Nhà Vua ban thưởng ngàn vàng

Cho ai dạy khỉ nói năng như người.

*

Các quan phải dự cuộc chơi

Cố công tìm khỉ các nơi đưa về

Quan nào dạy khỉ lành nghề

Thưởng vàng, tăng chức đôi bề vui thay!

Quan nào dạy khỉ không hay

Phạt tiền, giáng chức xuống ngay tức thời!

Các quan than khổ thấu trời

Xưa nay khỉ nói tiếng người được đâu!

*

Đột nhiên có lão bạc đầu

Tuổi ngoài bẩy chục xin hầu chuyện Vua

Quỳ thưa: "Nghề nghiệp từ xưa

Chuyên môn dạy khỉ nói như tiếng người

Cả nhà từng trải mấy đời

Nghề riêng dạy khỉ vốn nơi gia truyền!".

Vua nghe hứng thú vô biên,

Lão ông lên tiếng nói thêm đôi điều:

"Công phu dạy khỉ khá nhiều

Muốn cho khỉ nói được theo tiếng người

Hàng ngày kiên nhẫn mớm lời

Ít ra phải mất hai mươi năm trường!"

Lão xin nhận trước nửa vàng

Về nhà sửa soạn lên đường đi xa

Khỉ thông minh sẽ tìm ra

Đem về dạy nói, nghề nhà tinh thông.

*

 

Vua nghe háo hức vô cùng

Xuất năm trăm lượng đưa ông tức thì,

Các quan mừng rỡ kể chi

Trút đi gánh nặng nghĩ suy nhọc lòng.

*

Ông về, vợ ngóng, con trông

Khi hay rõ chuyện đều cùng khóc la

Gạt Vua chắc chết cả nhà

Phen này ba họ thành ma không đầu

Ông nào dạy khỉ được đâu

Cả gan lường gạt, mưu sâu hại đời.

Vuốt râu ông lão cả cười

"Tuổi ta nay đã bẩy mươi hơn rồi

Nhà Vua tuổi cũng vậy thôi

Chắc chi còn sống ở đời dài lâu

Hai mươi năm khó qua cầu

Vua và ta chết còn đâu lo gì!

Con người sống ở thác về

Coi như xí xóa cớ chi muộn sầu

Vô thường Phật dạy từ lâu!".

 

(phỏng theo bản văn xuôi của Thái Thanh)

(22)

Lòng Hiếu

Chim Oanh Vũ

 

Thuở xưa ở dãy Tuyết Sơn

Có chim Oanh Vũ dễ thương, hiền hòa

Vì cha mẹ bị mù lòa

Một mình chim phải bay ra khu rừng

Kiếm tìm trái chín thơm lừng

Mang về cung kính cúng dường mẹ cha.

*

Cách rừng cũng chẳng bao xa

Có ông điền chủ thật là tốt thay

Ruộng vừa cấy lúa năm nay

Ông bèn phát nguyện: "Lúa này trổ bông

Khi nào lúa tốt đầy đồng

Ai cần lương thực vui lòng lấy ăn!".

*

Một hôm Oanh Vũ bay ngang

Thấy bao nhiêu lúa óng vàng đẹp tươi

Chim bèn dừng cánh tìm mồi

Tha nhiều lúa tốt về mời mẹ cha,

Vừa khi điền chủ đi qua

Tưởng chim phá hoại, ông ta phiền lòng

Sai người giăng lưới trên đồng

Bắt chim Oanh Vũ bỏ lồng treo chơi.

*

Chim bèn nhỏ nhẹ đôi lời:

"Sao ông lại nỡ giam tôi thế này?

Ông thường bố thí hàng ngày

Cho nên tôi mới ngừng đây kiếm mồi!".

ông điền chủ: "Kiếm cho ai

Mà sao lui tới tha hoài lúa ta?".

Chim thưa: "Tôi có mẹ cha

Cả hai đều bị mù lòa tối tăm

Bay đi kiếm sống khó khăn

Mình tôi phải lấy phần ăn ba người!".

 

Nghe ra điền chủ tươi cười

Thả chim và nói: "Xin mời từ nay

An tâm ghé lại ruộng này

Cứ dùng thóc lúa ta đây không buồn!".

*

Khen thay súc vật, chim muông

Mà lòng hiếu thảo còn hơn nhiều người

Đã sinh ra giữa đất trời

"Hiếu cùng cha mẹ" nhớ lời gấm hoa.

Con chim Oanh Vũ chính là

Tiền thân Đức Phật Thích Ca một thời,

Còn điền chủ tốt tuyệt vời

Là Xá Lợi Phất người đời kính yêu.

 

(phỏng theo bản văn xuôi  trích: Phật Pháp)

 

Mục lụcLời nói đầu | 1-2 | 3-4 | 5-6 | 7-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24.

 


Vào mạng: 1-8-2005

Trở về mục "Truyện Phật giáo"

Đầu trang