Trang tiếng Anh

      Đạo Phật Ngày Nay 

Trang tiếng Việt

   

...... ... .  . .  .  .
Nghi Thức Tụng Niệm
Giáo Hội Tăng Già Nguyên Thủy Việt Nam

Chương IV-A

Các Nghi thức thường dùng

Nếu kinh văn mang tinh thần uyên nguyên trung thành với lời Phật dạy thì các nghi thức là những ước định tùy duyên, tùy thời. Những sắp xếp trong các khoá lễ mang tính cách hướng dẫn tiêu biểu. Dựa theo khuôn khổ có sẵn người sử dụng có thể thêm các kinh văn thích hợp tùy hoàn cảnh.

1. Nghi thức Qui Y

Chư Tăng giải thích ý nghĩa qui y. Giới tử lễ Tam Bảo ba lạy rồi đọc theo lời hướng dẫn

Xưng tán

Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa.
Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa.
Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa.

Ðệ tử thành kính đảnh lễ đức Thế Tôn, bậc ­ng Cúng, đấng Chánh Biến Tri. (đọc ba lần và lạy)

Sám hối bất thiện nghiệp

Accayo ma"m bhante accagamaa yathaa baala"m
yathaamu.lha"m yathaa akusala"m yoaaha"m
[yaaaaha"m] bhante kaayena vaa vaacaaya vaa
manasaavaa buddhassa vaa dhammassa vaa sa"nghassa vaa agaarava"m akaasi"m tassa me bhantesa"ngho accaya"m accayato pa.tigga.nhaatu
aayati"m sa"mvaraaya.

Ngưỡng bạch chư tôn đức Tăng Già,vì thiểu trí vô minh, không thông nhân quả, kiêu mạn chấp sai, sợ rằng con đã xúc phạm đến Phật, Pháp, Tăng. Nay trước Tam Bảo thành tâm sám hối. Ngưỡng mong chư tôn đức Tăng Già lượng thứ những tội lỗi ấy cho con để được tinh tiến tu tập từ nay về sau. (lạy)

Chư Tăng bày tỏ lời hoan hỷ: Saadhu lành thay!

Giới tử đọc tiếp: Lời tác bạch xin qui y

Esaaha"m bhante ta"m bhagavanta"m sara.na"m
gacchaami dhamma~nca bhikkhusa"ngha~nca
upaasaka"m uu upaasika"m ma"m sa"ngho
dhaaretu ajjatagge paa.nupeta"m sara.na"m
gata"m.

Ngưỡng bạch chư tôn đức Tăng Già, con cầu xin qui y Phật, con cầu xin qui y Pháp, con cầu xin qui y Tăng. Kính mong quý Ngài chứng minh cho con thành cận sự nam uu cận sự nữ qui y Tam Bảo kể từ ngày nay cho đến trọn đời. (lạy)

Chư Tăng bày tỏ lời hoan hỷ: Saadhu lành thay!

Tiếp theo là nghi thức thọ tam qui ngũ giới.

Tam qui

Buddha"m sara.na"m gacchaami
Ðệ tử nguyện qui y Phật
Dhamma"m sara.na"m gacchaami
Ðệ tử nguyện qui y Pháp
Sa"ngha"m sara.na"m gacchaami
Ðệ tử nguyện qui y Tăng

Dutiyampi buddha"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Phật
Dutiyampi dhamma"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Pháp
Dutiyampi sa"ngha"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Tăng

Tatiyampi buddha"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Phật
Tatiyampi dhamma"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Pháp
Tatiyampi sa"ngha"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Tăng (lạy)

Ngũ giới

Paa.naatipaataa verama.nii sikkhaapada"m
samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không sát sanh

Adinnaadaanaa verama.nii sikkhaapada"m
samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không trộm cắp

Kaamesumicchaacaaraa verama.nii sikkhaapada"m
samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không tà dâm

Musaavaadaa verama.nii sikkhaapada"m
samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không nói dối

Suraamerayamajjappaamaada.t.thaanaa verama.nii
sikkhaapada"m samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không uống rượu và các chất say (lạy)

Upaasaka"m uu upaasika"m ma"m sa"ngho dhaaretu
ajjatagge pa.nupeta"m sara.na"ngata"m.

Ngưỡng bạch chư tôn đức Tăng Già, kính mong quý Ngài nhận biết cho con là cận sự nam và cận sự nữ đã qui y Tam Bảo kể từ ngày nay cho đến trọn đời. (lạy)

Tiếp theo là phần truyền thọ Tam qui ngũ giới, chư tăng chúc phúc, rồi tất cả người hiện diện tụng bài Chúc Người Mới Qui Y.

Chúc người mới Qui Y

Lành thay qui ngưỡng Phật Ðà
Lành thay nương Pháp sâu xa diệu huyền
Lành thay y chỉ thánh hiền
Tăng già vô thượng phước điền mười phương
Từ nay chánh pháp soi đường
Bạn hiền bốn chúng đồng nương Cha Lành
Nguyện cầu Tam Bảo chứng minh
Người tầm đạo cả viên thành nguyện xưa
Trăm năm lạc chốn mê đồ
Không bằng một phút thấy bờ vô sanh
Chúc người thiện hạnh chuyên cần
Chúc người giới luật sạch trong giữa đời
Chúc người thiền tịnh chẳng dời
Chúc người Phật pháp lời lời ghi tâm
Chư thiên độ kẻ chí thành
Một đời giữ đạo vẹn toàn thắng duyên

Saadhu saadhu lành thay, lành thay

2. Nghi thức thọ Tam Qui Ngũ Giới

Xưng tán

Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa.
Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa.
Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa.

Ðệ tử thành kính đảnh lễ đức Thế Tôn, bậc ­ng Cúng, đấng Chánh Biến Tri. (đọc ba lần và lạy)

Lời tác bạch xin thọ qui giới

[Giới tử đọc]

Ukaasa aha"m bhante tisara.nenasaha
pa~ncasiilaani yaacaami.
Dutiyampi aha"m bhante tisara.nenasaha
pa~ncasiilaani yaacaami.
Tatiyampi aha"m bhante tisara.nenasaha
pa~ncasiilaani yaacaami.

Ngưỡng bạch chư tôn đức, con xin thọ trì tam qui và ngũ giới. Lần thứ hai con xin thọ trì tam qui và ngũ giới. Lần thứ ba con xin thọ trì tam qui và ngũ giới. Kính mong quý Ngài lân mẫn trao truyền qui giới cho con. (lạy)

Giới tử lập lại lời trao truyền của chư Tăng dưới đây.

Tam qui:

Buddha"m sara.na"m gacchaami
Ðệ tử nguyện qui y Phật
Dhamma"m sara.na"m gacchaami
Ðệ tử nguyện qui y Pháp
Sa"ngha"m sara.na"m gacchaami
Ðệ tử nguyện qui y Tăng

Dutiyampi buddha"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Phật
Dutiyampi dhamma"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Pháp
Dutiyampi sa"ngha"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Tăng

Tatiyampi buddha"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Phật
Tatiyampi dhamma"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Pháp
Tatiyampi sa"ngha"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Tăng (lạy)

Ngũ giới:

Paa.naatipaataa verama.nii sikkhaapada"m
samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không sát sanh

Adinnaadaanaa verama.nii sikkhaapada"m
samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không trộm cắp

Kaamesumicchaacaaraa verama.nii sikkhaapada"m
samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không tà dâm

Musaavaadaa verama.nii sikkhaapada"m
samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không nói dối

Suraamerayamajjappamaada.t.thaanaa verama.niisikkhaapada"m samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không uống rượu và các chất say (lạy)

Chư Tăng khuyến tấn:

Imaani pa~nca sikkhaapadaani
saadhuka"m katvaa appamaadena
niccakaala"m sammaa rakkhi.tabba"m

Chư Phật tử đã thọ tam qui và ngũ giới hãy chơn chánh nghiêm trì cho được thanh tịnh đến trọn đời chẳng nên dể duôi.

Giới tử:

Aama bhante
Con xin thành kính phụng hành.

Chư Tăng:

Siilena sugati"m yanti siilena bhogasampadaa
siilena nibbuti"m yanti tasmaa siila"m
visodhaye.

Người giữ giới hằng được phú túc, mạng chung thọ sanh lạc cảnh, là thắng duyên chứng đắc niết bàn. Do vậy hành giả nên dốc lòng trì giới đừng để bợn nhơ. (lạy)

Giới tử:

Saadhu lành thay

Giới tử tụng:

Qui sám

Phật là nơi nương nhờ tối thượng
Cho chúng con vô lượng an lành
Qui y Phật Bảo từ ân
Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
Những sở hành lầm lỗi vô minh
Từ thân khẩu ý khởi sanh
Ngưỡng mong Phật Bảo đức lành từ dung (lạy)

Pháp là nơi nương nhờ tối thượng
Cho chúng con vô lượng an lành
Qui y Pháp Bảo chánh chân
Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
Những sở hành lầm lỗi vô minh
Từ thân khẩu ý khởi sanh
Ngưỡng mong Pháp Bảo đức lành từ dung (lạy)

Tăng là nơi nương nhờ tối thượng
Cho chúng con vô lượng an lành
Qui y Tăng Bảo tịnh thanh
Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
Những sở hành lầm lỗi vô minh
Từ thân khẩu ý khởi sanh
Ngưỡng mong Tăng Bảo đức lành từ dung (lạy)

Chư Tăng phúc chúc

Giới tử hồi hướng

Hồi hướng công đức:

Con xin hồi hướng phước lành
Khắp cùng pháp giới chúng sanh gội nhuần
Mẹ cha thầy tổ thân nhân
Hiện tiền quá vãng trọn phần phước duyên
Cầu xin hộ pháp chư thiên
Phát tâm hoan hỷ báo truyền gần xa
Cầu cho mưa thuận gió hoà
Pháp luân thường chuyển nhà nhà an khương
Chúng sanh ba cõi sáu đường
Do nhờ thực phẩm bảo tồn mạng căn
Nghiệp lành từ khẩu ý thân
Hoá thành phúc quả tùy nhân sở cầu (lạy)

Nghi thức Bát quan trai giới

Chư Tăng giải thích ý nghĩa bát quan trai

Giới tử lễ Tam Bảo ba lạy rồi đọc

Lời tác bạch xin thọ qui giới

Ukaasa aha"m bhante tisara.nenasaha
a.t.tha"ngasamannaagata"m uposatha"m yaacaami
Dutiyampi aha"m bhante tisara.nenasaha
a.t.tha"ngasamannaagata"m uposatha"m yaacaami
Tatiyampi aha"m bhante tisara.nenasaha
a.t.tha"ngasamannaagata"m uposatha"m yaacaami

Ngưỡng bạch chư tôn đức Tăng Già, con xin thọ trì tam qui và bát quan trai giới. Lần thứ hai con xin thọ trì tam qui và bát quan trai giới. Lần thứ ba con xin thọ trì tam qui và bát quan trai giới. Kính mong quý Ngài lân mẫn trao truyền qui giới cho con. (lạy)

Giới tử lập lại lời trao truyền của chư Tăng dưới đây

Xưng tán

Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa.
Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa.
Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa.

Ðệ tử thành kính đảnh lễ đức Thế Tôn, bậc ­ng Cúng, đấng Chánh Biến Tri. (ba lần và lạy)

Tam qui

Buddha"m sara.na"m gacchaami
Ðệ tử nguyện qui y Phật
Dhamma"m sara.na"m gacchaami
Ðệ tử nguyện qui y Pháp
Sa"ngha"m sara.na"m gacchaami
Ðệ tử nguyện qui y Tăng

Dutiyampi buddha"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Phật
Dutiyampi dhamma"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Pháp
Dutiyampi sa"ngha"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Tăng

Tatiyampi buddha"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Phật
Tatiyampi dhamma"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Pháp
Tatiyampi sa"ngha"m sara.na"m gacchaami
Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Tăng (lạy)

Bát quan trai giới

Paanaatipaataa verama.nii sikkhaapada"m
samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không sát sanh

Adinnaadaanaa verama.nii sikkhaapada"m
samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không trộm cắp

Abrahmacariyaa verama.nii sikkhaapada"m
samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không dâm dục

Musaavaadaa verama.nii sikkhaapada"m
samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không nói dối

Suraamerayamajjappaamaada.t.thaanaa verama.nii
sikkhaapada"m samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không uống rượu và các chất say

Vikaalabhoja.naa verama.nii sikkhaapada"m
samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không ăn phi thời

Naccagiitavaaditavisuukadassanamaalaa gandha-
vilepanadhaaranamandanavibhuusana.t.thaanaa
verama.nii sikkhaapada"m samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không ca vũ nhạc kịch, trang điểm và trang sức.

Uccaasayanaa mahaasayanaa verama.nii
sikkhaapada"m samaadiyaami
Ðệ tử nguyện giữ giới không nằm ngồi chỗ cao sang (lạy)

Giới tử đọc:

Ima"m a.t.tha"ngasamannaagata"m
buddhappa~n~natta"m ima~nca ratti"m ima~nca
divasa"m saadhuka"m katvaa appamaadena
sammaa rakkhitabba"m

Con nguyện tinh tấn nghiêm trì bát quan trai giới mà đức Phật đã giáo truyền trọn ngày nay và đêm nay. Nguyện vun bồi căn lành giải thoát trong ngày vị lai. (lạy)

Chư Tăng khuyến tấn:

Imaani a.t.tha sikkhaapadaani uposathasiilava-
sena ima~nca ratti"m ima~nca divasa"m
saadhuka"m katvaa appamaadena sammaa
rakkhitabba"m

Chư Phật tử đã thọ tam qui và bát quan trai giới hãy chơn chánh nghiêm trì trọn ngày nay và đêm nay chẳng nên dể duôi (lạy)

Giới tử:

Aama bhante
Con xin thành kính phụng hành.

Chư Tăng:

Siilena sugati"m yanti siilena
bhogasampadaa siilena nibbuti"m
yanti tasmaa siila"m visodhaye.

Người giữ giới hằng được phú túc, mạng chung thọ sanh lạc cảnh, là thắng duyên chứng đắc niết bàn. Do vậy hành giả nên dốc lòng trì giới tịnh thanh. (lạy)

Giới tử: Saadhu lành thay!

Giới tử tụng: Qui sám

Phật là nơi nương nhờ tối thượng
Cho chúng con vô lượng an lành
Qui y Phật Bảo từ ân
Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
Những sở hành lầm lỗi vô minh
Từ thân khẩu ý khởi sanh
Ngưỡng mong Phật Bảo đức lành từ dung (lạy)

Pháp là nơi nương nhờ tối thượng
Cho chúng con vô lượng an lành
Qui y Pháp Bảo chánh chân
Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
Những sở hành lầm lỗi vô minh
Từ thân khẩu ý khởi sanh
Ngưỡng mong Pháp Bảo đức lành từ dung (lạy)

Tăng là nơi nương nhờ tối thượng
Cho chúng con vô lượng an lành
Qui y Tăng Bảo tịnh thanh
Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
Những sở hành lầm lỗi vô minh
Từ thân khẩu ý khởi sanh
Ngưỡng mong Tăng Bảo đức lành từ dung (lạy)

Chư Tăng phúc chúc.

Giới tử hồi hướng: Hồi hướng công đức

Con xin hồi hướng phước lành
Khắp cùng pháp giới chúng sanh gội nhuần
Mẹ cha thầy tổ thân nhân
Hiện tiền quá vãng trọn phần phước duyên
Cầu xin hộ pháp chư thiên
Phát tâm hoan hỷ báo truyền gần xa
Cầu cho mưa thuận gió hoà
Pháp luân thường chuyển nhà nhà an khương
Chúng sanh ba cõi sáu đường
Do nhờ thực phẩm bảo tồn mạng căn
Nghiệp lành từ khẩu ý thân
Hoá thành phúc quả tùy nhân sở cầu (lạy)

3. Nghi thức An vị Phật

Dâng hương

[Chủ lễ xướng]

Trước Tam Bảo uy linh tối thượng
Ðèn trầm hương tâm nguyện chí thành
Cầu cho pháp giới chúng sanh
Khắp cùng ba cõi muôn phần phước duyên
Mãi tấn hóa trên đường thiện nghiệp
Mãi vun bồi hạnh phúc vô dư
Liên hoa nở khắp biển từ
Trần sa vô nhiễm huyễn hư đoạn lìa (lạy)

Kỳ nguyện

Hôm nay đệ tử chúng con chí thành đảnh lễ Tam Bảo vô thượng tôn Phật, vi diệu Chánh Pháp, thánh đức Tăng Già.

Ngưỡng nguyện hồng ân Tam Bảo gia hộ chúng con thân tâm thường lạc, đạo hạnh tinh chuyên, tâm bồ đề viên đắc. Ðồng nguyện hồi hướng công đức đến các bậc ân nhân và thân nhân quá vãng được thọ hưởng phước lành, dứt trừ vọng chấp, vượt thoát trầm luân, viên thành đạo quả.

Chúng con nguyện trọn đời y lời Phật dạy, lánh xa điều ác, tu tập hạnh lành, thanh tịnh tâm ý. Trước báo đền thâm ân hoá độ, đáp nghĩa nặng sinh thành, sau vun bồi duyên lành giải thoát, lợi lạc chúng sanh.

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật (lạy)

Dâng Hoa

[Ðại chúng cùng tụng]

Puujemi buddha.m kusumenanena
Pu~n~nena me tena ca hotu mokkha.m
Puppha.m milaayaati yathaa ida.m me
Kaayo tathaa yaati vinaasabhaava.m

Puujemi dhamma.m kusumenanena
Pu~n~nena me tena ca hotu mokkha.m
Puppha.m milaayaati yathaa ida.m me
Kaayo tathaa yaati vinaasabhaava.m

Puujemi sa"ngha.m kusumenanena
Pu~n~nena me tena ca hotu mokkha.m
Puppha.m milaayaati yathaa ida.m me
Kaayo tathaa yaati vinaasabhaava.m

Dâng hoa cúng dường Phật
Bậc thương xót muôn loài
Dâng hoa cúng dường Pháp
Ðạo nhiệm mầu cứu khổ
Dâng hoa cúng dường Tăng
Ruộng phước không gì bằng
Hoa tươi đẹp sẽ tàn
Thân giả hợp sẽ tan

Nguyện tu mau chứng đạt
Quả chân thường giải thoát (lạy)

Lễ Tam thế Tam bảo

Nam mô thập phương tam thế Phật Bảo
Nam mô thập phương tam thế Pháp Bảo
Nam mô thập phương tam thế Tăng Bảo (lạy)

Thỉnh Chư Thiên

Ðạo tràng thanh tịnh bồ đề
Mười phương thiên chúng hội về nghe kinh
Pháp mầu diệt tận vô minh
Pháp mầu cứu khổ sinh linh vạn loài
Từ dục giới vân đài sáu cõi
Ðến thiên cung sắc giới hữu hình
Duyên xưa đã tạo nghiệp lành
Kết thành phúc quả thiện sanh đến giờ
Ngự khắp chốn bến bờ đồng ruộng
Hoặc hư không châu quận thị phường
Non xanh rừng rậm đất bằng
Hoặc nơi quán cảnh xóm làng gần xa
Xin đồng thỉnh dạ xoa chư chúng
Càn thát bà long chủng nơi nơi
Miếu đền thành quách lâu đời
Sông hồ hoang đảo biển khơi trùng trùng
Pháp vi diệu nghìn thân nan ngộ
Phước nhân thiên muôn thuở khó cầu
Ngày tàn tháng lụn qua mau
Ðắm say trần cảnh vùi đầu tử sinh

Ðây là giờ chuyển kinh vô thượng
Ðây là giờ đọc tụng pháp âm
Lời vàng lý nghĩa cao thâm
Xin chư hiền giả lắng tâm thọ trì

Ðây là giờ chuyển kinh vô thượng
Ðây là giờ đọc tụng pháp âm
Lời vàng lý nghĩa cao thâm
Xin chư hiền giả lắng tâm thọ trì

Ðây là giờ chuyển kinh vô thượng
Ðây là giờ đọc tụng pháp âm
Lời vàng lý nghĩa cao thâm
Xin chư hiền giả lắng tâm thọ trì (lạy)

Xưng tán

Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa

Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa

Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa

Cúi đầu đảnh lễ đấng Từ Tôn
Bậc Chánh Biến Tri đáng cúng dường
Con nguyện thân tâm thường thanh tịnh
Làm lành lánh dữ lợi quần sanh (lạy)

Tam qui

Buddha.m sara.na.m gacchaami
Dhamma.m sara.na.m gacchaami
Sa"ngha.m sara.na.m gacchaami

Dutiyampi Buddha.m sara.na.m gacchaami
Dutiyampi Dhamma.m sara.na.m gacchaami
Dutiyampi Sa"ngha.m sara.na.m gacchaami

Tatiyampi Buddha.m sara.na.m gacchaami
Tatiyampi Dhamma.m sara.na.m gacchaami
Tatiyampi Sa"ngha.m sara.na.m gacchaami

Ðệ tử qui y Phật
đấng Thiên Nhơn Ðiều Ngự
bi trí vẹn toàn
Ðệ tử qui y Pháp
đạo chuyển mê khai ngộ
ly khổ đắc lạc
Ðệ tử qui y Tăng
bậc hoằng trì Chánh Pháp
vô thượng phước điền

Lần thứ hai
đệ tử qui y Phật Pháp Tăng Tam Bảo

Lần thứ ba
đệ tử qui y Phật Pháp Tăng Tam Bảo (lạy)

Ân đức Phật Bảo

Hồng danh Phật nhiệm mầu ­ng Cúng
Chánh Biến Tri Minh Hạnh đủ đầy
Ðức ân Thiện Thệ cao dày
Bậc Thế Gian Giải chỉ bày chơn tâm
Vô Thượng Sĩ pháp thân tịnh diệu
Bậc Trượng Phu Ðiều Ngự độ sanh
Thiên Nhân Sư đấng cha lành
Phật Ðà toàn giác Thế Tôn trong đời (lạy)

Ân đức Pháp Bảo

Pháp vi diệu cha lành khéo dạy
Lìa danh ngôn giác ngộ hiện tiền
Vượt thời gian chứng vô biên
Sát na đại ngộ hoát nhiên liễu tường
Ðạo vô thượng đến rồi thấy rõ
Hướng thượng tâm thoát ngõ vọng trần
Trí nhân tự ngộ giả chân
Diệu thường tịnh lạc Pháp ân nhiệm mầu (lạy)

Ân đức Tăng Bảo

Bậc diệu hạnh thinh văn Thích tử
Bậc trực hạnh pháp lữ thiền gia
Bậc như lý hạnh Tăng Già
Bậc chơn chánh hạnh dưới toà Thế Tôn
Thành đạo quả bốn đôi tám chúng
Ðệ tử Phật ứng cúng tôn nghiêm
Cung nghinh kính lễ một niềm
Thánh chúng vô thượng phước điền thế gian (lạy)

Lễ Phật tích

Ngàn xưa lưu dấu Cha Lành
Bảo tháp Xá lợi kim thân Phật Ðà
Bồ đề khắp cõi ta bà
Nhất tâm kính lễ hương hoa cúng dường (lạy)

Kinh Thắng Hạnh

Ðấng Ðại Bi cứu khổ
Vì lợi ích chúng sanh
Huân tu ba la mật
Chứng vô thượng chánh giác
Mong với chân ngôn nầy
Tựu thành muôn hạnh phúc

Nhờ chiến thắng Ma Vương
Trên bồ đoàn bất bại
Ðịa cầu liên hoa đỉnh
Khiến dòng họ Thích Ca
Tăng trưởng niềm hoan hỷ
Nguyện chiến thắng vẻ vang
Nguyện khải hoàn như vậy

Khi nghiệp thân khẩu ý
Hiền thiện và thanh tịnh
Chính là ngày cát tường
Là giờ phút hanh thông
Là thời khắc hưng vượng
Cúng dường bậc phạm hạnh
Là tế tự nhiệm mầu

Khi nghiệp thân khẩu ý
Chân chánh và sung mãn
Thì bổn nguyện thịnh đạt
Ai ba nghiệp thanh tịnh
Ðược vô lượng an lạc

Nguyện đàn na tín thí
Gia đình cùng quyến thuộc
Ðược thiểu bệnh ít khổ
Thường hạnh phúc an vui
Tinh tiến tu Phật đạo
Sở nguyện được viên thành

Chư Tăng làm phép sái tịnh chú nguyện

Sái tịnh

Sabbe buddhaa balappattaa
paccekaana~nca ya"m bala"m
arahantaana~nca tejena
rakkha"m bandhaami sabbaso

Kinh Ðáo Bỉ Ngạn

(Ðại chúng cùng tụng)

Ðường tu bố thí đứng đầu
Vị tha là tánh vô cầu là tâm
Không vì thương ghét sơ thân
Bàn tay ban bố nào phân biệt gì
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

Thiện nhân giới hạnh nghiêm trì
Nói làm suy nghĩ luôn khi giữ gìn
Nuôi ý lực dưỡng tâm lành
Cắt dây kiết phược phá thành mê si
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

Xuất gia vốn hạnh ly trần
Quyết ra nhà lửa bỏ thân luân hồi
Lợi danh quyến thuộc xa rời
Ðộc cư thanh tịnh sống đời xả ly
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

Ðèn tâm trí tuệ sáng ngời
Bởi vô lượng kiếp vun bồi huệ căn
Phân minh thiện ác giả chân
Ðiều hay chuộng học bạn lành tương tri
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

Chính do nghị lực tinh cần
Vượt qua bể ái chứng thân đại hùng
Kiên trì giữa cuộc lao lung
Càng nhiều chướng nghịch thêm công tu trì
Hy sinh ngoại vật, tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

Ðức tu nhẫn nại vạn năng
Nuốt điều cay đắng nuôi phần tinh anh
Chông gai khéo tạo tâm thành
Xưa nay nguyện lớn hành trình gian nguy
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

Thiện hiền chân thật không ngoa
Quí gìn lẽ thật như là bảo châu
Chân tâm ấy đạo nhiệm mầu
Nói làm nhất quán cho dù hiểm nguy
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

Bởi do chí nguyện dẫn đường
Biết nơi cứu cánh mà nương lối về
Bờ kia là đạo bồ đề
Tự lòng đã quyết bến mê phải lìa
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

Hạnh lành từ ái bao la
Chúng sanh bốn loại chan hoà tình thương
Lòng như cam lộ suối nguồn
Rải ban phúc lạc lệ tuôn quản gì
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

An nhiên hành xả giữa đời
Khen chê đặng thất khổ vui thường tình
Ðiều tâm giữ ý quân bình
Trong cơn bão loạn biết gìn chánh tri
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

Từ trong bể khổ cuộc đời
Ðại hùng lập nguyện cứu người cứu thân
Ba la mật hạnh vẹn toàn
Dám quên mạng sống quyết tâm thực hành
Nhờ ân Thiện Thệ Cha Lành
Muôn loài vượt thoát tử sanh luân hồi (lạy)

Từ bi nguyện

Nguyện cầu tám hướng mười phương
Chúng sanh muôn loại hãy thường an vui
Dứt trừ oan trái nhiều đời
Bao nhiêu đau khổ đến hồi duyên tan
Hại nhau chỉ chuốc lầm than
Mê si điên đảo vô vàn lệ châu
Chúng sanh vô bệnh sống lâu
Nguyện cho thành tựu phước sâu đức dày
Nguyện cho an lạc từ nay
Dứt trừ thống khổ đắng cay oán hờn
Dứt trừ kinh sợ tai ương
Bao nhiêu phiền não đoạn trường vĩnh ly
Nguyện cầu Tam Bảo chứng tri
Sống đời thanh tịnh từ bi vẹn toàn (lạy)

Hồi hướng Công đức

Con xin hồi hướng phước lành
Khắp cùng pháp giới chúng sanh gội nhuần
Mẹ cha thầy tổ thân nhân
Hiện tiền quá vãng trọn phần phước duyên
Cầu xin hộ pháp chư thiên
Phát tâm hoan hỷ báo truyền gần xa
Cầu cho mưa thuận gió hoà
Pháp luân thường chuyển nhà nhà an khương
Chúng sanh ba cõi sáu đường
Do nhờ thực phẩm bảo tồn mạng căn
Nghiệp lành từ khẩu ý thân
Hoá thành phúc quả tùy nhân sở cầu (lạy)

Phục nguyện

[Chủ lễ xướng]

Nguyện công đức tu trì
Hồi hướng khắp chư thiên
Bậc thiện thần hộ pháp
Nhiều oai đức thần lực
Ngự khắp cả trần hoàn
Hư không giới thiên giới
Xin các ngài tùy hỷ
Công đức đã thể hiện
Rồi hộ trì Phật pháp
Mãi soi sáng nhân thiên
Quốc độ hưởng thái bình
Muôn người sống lạc nghiệp
Mẹ cha và thầy tổ
Quyến thuộc cùng chúng sanh
Ðược hạnh phúc dài lâu
Thiểu bệnh dứt khổ sầu
Ngày ngày vui tu tập
Tinh tiến trong đạo mầu
Nhất tâm cầu giác ngộ (lạy)

Phổ nguyện

[Ðại chúng cùng tụng]

Nguyện công đức đã làm
Kết duyên lành giải thoát
Ðoạn nghiệp chướng não phiền
Quả niết bàn chứng đạt
Nguyện Chánh Pháp lưu truyền
Phổ cập khắp thế gian
Chúng sanh thường tịnh lạc
Phật đạo chóng viên thành (lạy)

4. Nghi thức thỉnh Pháp sư

Xưng tán

Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa
Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa
Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa

Cúi đầu đảnh lễ đấng Từ Tôn
Bậc Chánh Biến Tri đáng cúng dường
Con nguyện thân tâm thường thanh tịnh
Làm lành lánh dữ lợi quần sanh. (lạy)

Ân đức Phật Bảo

Hồng danh Phật nhiệm mầu ­ng Cúng
Chánh Biến Tri Minh Hạnh đủ đầy
Ðức ân Thiện Thệ cao dày
Bậc Thế Gian Giải chỉ bày chơn tâm
Vô Thượng Sĩ pháp thân tịnh diệu
Bậc Trượng Phu Ðiều Ngự độ sanh
Thiên Nhân Sư đấng cha lành
Phật Ðà toàn giác Thế Tôn trong đời (lạy)

Ân đức Pháp Bảo

Pháp vi diệu cha lành khéo dạy
Lìa danh ngôn giác ngộ hiện tiền
Vượt thời gian chứng vô biên
Sát na đại ngộ hoát nhiên liễu tường
Ðạo vô thượng đến rồi thấy rõ
Hướng thượng tâm thoát ngõ vọng trần
Trí nhân tự ngộ giả chân
Diệu thường tịnh lạc Pháp ân nhiệm mầu (lạy)

Ân đức Tăng Bảo

Bậc diệu hạnh thinh văn Thích tử
Bậc trực hạnh pháp lữ thiền gia
Bậc như lý hạnh Tăng Già
Bậc chơn chánh hạnh dưới toà Thế Tôn
Thành đạo quả bốn đôi tám chúng
Ðệ tử Phật ứng cúng tôn nghiêm
Cung nghinh kính lễ một niềm
Thánh chúng vô thượng phước điền thế gian (lạy)

Kệ thỉnh Pháp sư

Thuở đức Phật viên thành chánh giác
Gẫm đạo mầu diệu pháp cao thâm
Phân vân chưa chuyển pháp luân
Phạm thiên hầu Phật ba lần cầu xin

Bạch Thế Tôn muôn nghìn ân đức
Pháp vô biên mãn túc khai hoa
Mong Ngài chuyển pháp đăng tòa
Chúng sanh ít bụi may mà đủ duyên

Như hoa sen đẹp xinh mùa hạ
Ðóa vươn cao đóa lả mặt hồ
Ðóa còn tận đáy bùn nhơ
Chúng sanh căn trí tỏ mờ khác nhau

Vì bi mẫn ngưỡng cầu tế độ
Ngự thuyền từ cứu khổ quần mê
Chút duyên chút phước bồ đề
Chút nhân chút quả quay về thiện tâm

Phạm thiên vẫn vi trần phủ phục
Lời thiết tha bi đức sáng ngời
Pháp Vương im lặng nhận lời
Về vườn Lộc giả vì đời chuyển luân

Thuyết trung đạo Kiều Trần đại ngộ
Liễu niết bàn vô khổ vô sanh
Thế gian Tam Bảo tựu thành
Tỳ kheo năm vị đạo hành viên dung

Rồi từ đó Phật dùng trống Pháp
Gióng đêm thâu tỉnh giấc mộng trường
Dãi dầu nắng gió tuyết sương
Hoằng khai giáo hóa mở đường độ sinh

Bởi cớ tích sự tình ngày trước
Ðại phạm thiên mãi được tán dương
Kính thành dâng cúng hoa hương
Thỉnh Ngài thuyết pháp noi đường từ bi

Hàng thiện tín mãi mê trần cảnh
Nghiệp bốn bề nặng gánh lo toan
ít khi tâm trí rảnh rang
Não phiền kết buộc sân tham còn nhiều

Nghe Chánh Pháp như người được ngọc
Nghe Pháp nhiều chư Phật ngợi khen
Phước sanh trí tuệ vô biên
Ðường đi sáng tỏ nhân duyên rõ ràng

Thỉnh pháp sư đăng đàn thuyết giáo
Quỳ nơi đây tâm đạo tín thành
Ngưỡng mong chánh pháp thịnh hành
Ngưỡng cầu thâm nhập đạo lành Như Lai. (lạy)

Sau thời Pháp, đại chúng cùng tụng:

Phật là nơi nương nhờ tối thượng
Cho chúng con vô lượng an lành
Qui y Phật Bảo từ ân
Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
Những sở hành lầm lỗi vô minh
Từ thân khẩu ý khởi sanh
Ngưỡng mong Phật Bảo đức lành từ dung (lạy)

Pháp là nơi nương nhờ tối thượng
Cho chúng con vô lượng an lành
Qui y Pháp Bảo chánh chân
Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
Những sở hành lầm lỗi vô minh
Từ thân khẩu ý khởi sanh
Ngưỡng mong Pháp Bảo đức lành từ dung (lạy)

Tăng là nơi nương nhờ tối thượng
Cho chúng con vô lượng an lành
Qui y Tăng Bảo tịnh thanh
Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
Những sở hành lầm lỗi vô minh
Từ thân khẩu ý khởi sanh
Ngưỡng mong Tăng Bảo đức lành từ dung (lạy)

Hồi hướng công đức

Con xin hồi hướng phước lành
Khắp cùng pháp giới chúng sanh gội nhuần
Mẹ cha thầy tổ thân nhân
Hiện tiền quá vãng trọn phần phước duyên
Cầu xin hộ pháp chư thiên
Phát tâm hoan hỷ báo truyền gần xa
Cầu cho mưa thuận gió hoà
Pháp luân thường chuyển nhà nhà an khương
Chúng sanh ba cõi sáu đường
Do nhờ thực phẩm bảo tồn mạng căn
Nghiệp lành từ khẩu ý thân
Hoá thành phúc quả tùy nhân sở cầu (lạy)

Phổ nguyện

Xin hồi hướng phước lành
Khắp pháp giới chúng sanh
Thân tâm thường tịnh lạc
Phật đạo chóng viên thành (lạy)

5. Nghi thức Trai Tăng

[Tín chủ Phật tử tụng]

Xưng tán

Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa
Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa
Namo tassa bhagavato arahato
sammaasambuddhassa

Cúi đầu đảnh lễ đấng Từ Tôn
Bậc Chánh Biến Tri đáng cúng dường
Con nguyện thân tâm thường thanh tịnh
Làm lành lánh dữ lợi quần sanh. (lạy)

Tác bạch

Ima"m bhikkha"m saparivaara"m bhikkhu
sa"nghassa dema amhaaka"m diigharatta"m
atthaaya hitaaya sukhaaya.

Ngưỡng bạch chư tôn đức Tăng Già
Chúng con thành kính cúng dường thức ăn và lễ phẩm nầy đến chư tôn đức. Ngưỡng mong quí Ngài từ bi thọ nhận cho chúng con được tinh tiến, lợi lạc và hạnh phúc lâu dài. (lạy)

Chư Tăng nói lời tán thán và phúc chúc

Tín chủ hồi hướng

Hồi hướng công đức

Con xin hồi hướng phước lành
Khắp cùng pháp giới chúng sanh gội nhuần
Mẹ cha thầy tổ thân nhân
Hiện tiền quá vãng trọn phần phước duyên
Cầu xin hộ pháp chư thiên
Phát tâm hoan hỷ báo truyền gần xa
Cầu cho mưa thuận gió hoà
Pháp luân thường chuyển nhà nhà an khương
Chúng sanh ba cõi sáu đường
Do nhờ thực phẩm bảo tồn mạng căn
Nghiệp lành từ khẩu ý thân
Hoá thành phúc quả tùy nhân sở cầu (lạy)

6. Nghi thức Hôn lễ

Hai họ vân tập vào chánh điện

Lời trình bày duyên sự

Nghi thức

Xưng tán

Namo tassa Bhagavato Arahato
Sammaasambuddhassa
Namo tassa Bhagavato Arahato
Sammaasambuddhassa
Namo tassa Bhagavato Arahato
Sammaasambuddhassa

Cúi đầu đảnh lễ đấng Từ Tôn
Bậc Chánh Biến Tri đáng cúng dường
Con nguyện thân tâm thường thanh tịnh
Làm lành lánh dữ lợi quần sanh (lạy)

Kỳ nguyện

Ðệ tử chúng con chí thành đảnh lễ Tam Bảo vô thượng tôn Phật, vi diệu Chánh Pháp, thánh đức Tăng Già.

Hôm nay là ngày hôn lễ, nhị vị Phật tử ... và ... đối trước Tam Bảo nguyện lấy Phật pháp làm trọng, xem đạo nghĩa làm đầu, đồng cam cộng khổ, thành thực thương yêu quý mến nhau. Ngưỡng mong Phật đức cao dày từ bi gia hộ tân lang và tân nương mạng căn khương thới, gia đạo an hoà, tín tâm tăng trưởng, vạn sự cát tường như ý.

Chúng con nguyện trọn đời y lời Phật dạy, lánh xa điều ác, tu tập hạnh lành, thanh tịnh tâm ý. Trước báo đền thâm ân hoá độ, đáp nghĩa nặng sinh thành, sau vun bồi duyên lành giải thoát, lợi lạc chúng sanh.

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật (lạy)

Ân đức Phật Bảo

Hồng danh Phật nhiệm mầu ­ng Cúng
Chánh Biến Tri Minh Hạnh đủ đầy
Ðức ân Thiện Thệ cao dày
Bậc Thế Gian Giải chỉ bày chơn tâm
Vô Thượng Sĩ pháp thân tịnh diệu
Bậc Trượng Phu Ðiều Ngự độ sanh
Thiên Nhân Sư đấng cha lành
Phật Ðà toàn giác Thế Tôn trong đời (lạy)

Ân đức Pháp Bảo

Pháp vi diệu cha lành khéo dạy
Lìa danh ngôn giác ngộ hiện tiền
Vượt thời gian chứng vô biên
Sát na đại ngộ hoát nhiên liễu tường
Ðạo vô thượng đến rồi thấy rõ
Hướng thượng tâm thoát ngõ vọng trần
Trí nhân tự ngộ giả chân
Diệu thường tịnh lạc Pháp ân nhiệm mầu (lạy)

Ân đức Tăng Bảo

Bậc diệu hạnh thinh văn Thích tử
Bậc trực hạnh pháp lữ thiền gia
Bậc như lý hạnh Tăng Già
Bậc chơn chánh hạnh dưới toà Thế Tôn
Thành đạo quả bốn đôi tám chúng
Ðệ tử Phật ứng cúng tôn nghiêm
Cung nghinh kính lễ một niềm
Thánh chúng vô thượng phước điền thế gian (lạy)

Kinh Thắng Hạnh

Ðấng Ðại Bi cứu khổ
Vì lợi ích chúng sanh
Huân tu ba la mật
Chứng vô thượng chánh giác
Mong với chân ngôn nầy
Tựu thành muôn hạnh phúc

Ðấng Pháp Vương vô thượng
Ðã chiến thắng Ma Vương
Trên bồ đoàn bất bại
Ðịa cầu liên hoa đỉnh
Nơi chư Phật đăng quang
Khiến dòng họ Thích Ca
Tăng trưởng niềm hoan hỷ
Nguyện chiến thắng vẻ vang
Nguyện khải hoàn như vậy

Khi nghiệp thân khẩu ý
Chân chánh và thanh tịnh
Chính là ngày cát tường
Là giờ phút hanh thông
Là thời khắc hưng vượng
Cúng dường bậc phạm hạnh
Là tế tự nhiệm mầu

Ai nói làm suy nghĩ
Sáng suốt và thuần thiện
Thì bổn nguyện viên thành
Ðược vô lượng an lạc

Nguyện đàn na tín thí
Gia đình cùng quyến thuộc
Ðược thiểu bệnh ít khổ
Thường hạnh phúc an vui
Tinh tiến tu Phật đạo
Sở nguyện được viên thành (lạy)

Chư Tăng trao truyền quy giới, tân lang và tân nương lập lại

Tam qui

Ðệ tử nguyện qui y Phật
Ðệ tử nguyện qui y Pháp
Ðệ tử nguyện qui y Tăng

Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Phật
Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Pháp
Lần thứ hai đệ tử nguyện qui y Tăng

Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Phật
Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Pháp
Lần thứ ba đệ tử nguyện qui y Tăng

Ngũ giới

Ðệ tử nguyện giữ giới không sát sanh
Ðệ tử nguyện giữ giới không trộm cắp
Ðệ tử nguyện giữ giới không tà dâm
Ðệ tử nguyện giữ giới không nói dối
Ðệ tử nguyện giữ giới không uống rượu và các chất say

Chư Tăng tụng kinh chú nguyện nhẫn cưới rồi tân lang và tân nương trao nhẫn cho nhau.

Chư Tăng nhắc bổn phận vợ chồng theo lời Phật dạy:

Năm bổn phận người chồng đối với vợ:

1. Luôn đối xử hoà ái
2. Không bạc đãi khinh khi
3. Một dạ thủy chung
4. Giao quyền nội chính
5. Tùy khả năng mua sắm tư trang cho vợ

Năm bổn phận người vợ đối với chồng:

1. Quán xuyến công việc gia đình
2. Cư xử với hai họ một cách đồng đều
3. Một lòng tiết hạnh
4. Gìn giữ tài sản
5. Cần mẫn trong bổn phận.

Tân lang và tân nương cùng nói: - Chúng con thành kính phụng hành

Ðạo từ

Chư Tăng tụng kinh phúc chúc

Hồi hướng công đức

Con xin hồi hướng phước lành
Khắp cùng pháp giới chúng sanh gội nhuần
Mẹ cha thầy tổ thân nhân
Hiện tiền quá vãng trọn phần phước duyên
Cầu xin hộ pháp chư thiên
Phát tâm hoan hỷ báo truyền gần xa
Cầu cho mưa thuận gió hoà
Pháp luân thường chuyển nhà nhà an khương
Chúng sanh ba cõi sáu đường
Do nhờ thực phẩm bảo tồn mạng căn
Nghiệp lành từ khẩu ý thân
Hoá thành phúc quả tùy nhân sở cầu (lạy)

Lời cảm tạ của đại diện hai họ.


Mục lục | I-A | I-B | II-A | II-B | II-C | II-D | III-A | III-B | IV-A | IV-B | V | VI

 


Cập nhật: 28-5-2001

Trở về thư mục "Nghi thức và Nghi lễ Phật giáo"

Đầu trang